Читать в выходные-2
Опять показывали нашего Холмса, старого, доброго, советского. Я, собственно, никогда не была поклонницей этого сериала — его утрированная «английскость» («Овсянка, сэр» и т.д.) в больших количествах меня, например, утомляет. И не хватает мне в Холмсе-Ливанове демонизма какого-то, что ли. Поймала себя на мысли, что на самом деле Холмс был не такой. Хотя ну какое тут может быть «на самом деле»?! Пусть уж там фанаты-шерлокианцы выстраивают «подлинную» биографию Великого Сыщика, заполняют пробелы, уличают в ошибках и недомолвках сэра Артура, пишут свои книжки. Замечательная игра, в которую можно играть всю жизнь. Чем многие «шерлокианцы» и занимаются. Есть Канон — пятьдесят шесть рассказов и четыре повести, написанные Конан Дойлом. И существует немыслимое количество вариаций, продолжений, альтернативных историй про Шерлока Холмса, которые придумали совсем другие люди. Есть среди них, наверняка, и вполне читаемые.
Книжку Калеба Карра «Итальянский секретарь» (Эксмо, 2006) я бы к таким, все-таки, не отнесла. Может быть, я просто слишком не люблю всей этой возни с призраками. Хотя написано грамотно, есть сюжет, есть колорит (шотландский). Потом, это же стилизация под манеру доктора Ватсона, а он был, как известно, человек правильный, обстоятельный, скучноватый. Из новинок на эту тему, вот, вышла книга Митча Каллина «Пчелы мистера Холмса» (Иностранка, 2008). «Кончилась Вторая мировая война, но блистательный герой Конан Дойла — непревзойденный Шерлок Холмс — по-прежнему жив. Ему за девяносто, он обитает в Сассексе, занимаясь разведением пчел… Никому невдомек, что в слабеющей памяти рационалиста прошлое и настоящее, реальность и вымысел давно сплелись в причудливый узор…» Многообещающе, по-моему. Как и всё, что касается причуд памяти: что было и что помнишь, что было и что кажется, где правда, а где фантазия.
А есть еще первый номер «Иностранки» за 2008 год, весь посвященный Артуру Конан Дойлу. Может быть, не всё здесь одинаково интересно, но интересного тоже много. Во-первых, новый перевод «Долины страха» (я, правда, и старого не читала). Остроумный обзор «шерлокианы» Майкла Чейбона. Фрагменты умной биографической книги Дэниэла Сташауэра. Светозар Чернов увлекательно рассказывает о прототипе профессора Мориарти. Вообще же Чернов — автор отличной книги «Бейкер-стрит и окрестности» (Форум, 2007), которая детально освещает все стороны жизни викторианской эпохи, «родной», напомню, для Холмса и Ватсона. А если не книгу, то можно почитать «Постгумозные записки«, Живой Журнал автора, где он выкладывает исключительно познавательные тексты на эту же тему. Из последних — про поезд, викторианскую свадьбу, столичную полицию. И картинки есть, тоже замечательные.
Метки: писатели, чтение, экранизации
28 июля, 2008 в 16:41
Случайно наткнулась на подборку анекдотов о Холмсе и Ватсоне в «Живом Журнале» — умно, тонко, занимательно.
Вот один:
«Когда леди Хаксли пристрелила Милвертона, она, поскользнувшись на гильзе, упала на столик; вляпалась в кровь, оставила отличные отпечатки. Достала платочек со своими инициалами, вытерла руку и спешно удалилась, обронив пистолет и забыв платок на столике. За портьерой Холмс восхищённо прошептал Ватсону:
— Леди… Леди во всём! »
Остальные смотрите по ссылке:
http://www.livejournal.ru/movies/themes/id/8968/?from=izv