Снежные истории: белый «Снеговик» Ю Несбё

https://forum.uraic.ru/blog/wp-content/gallery/owl/thumbs/thumbs_dhcdhdhudhdhdhdhdh-dhdhnfndhun-dh-ndhdhnoedhnf.jpg

Сегодня все читают детективы, ну, я тоже не исключение – почитываю периодически некоторые серии. «Востромодными» в этом жанре нынче являются шведы и норвежцы, даже понятие новое появилось – «скандинавский нуар». «Ладно, посмотрим, что это такое», — подумала я, когда случайно увидела в расписании релизов выход нового фильма по роману Ю Несбё. О его «Снеговике» все любители европейского северного триллера столько говорили! Оказывается, безумное количество людей искренне любят и этого автора, и эту его конкретную книгу. И очень переживали они за то, каким получится фильм.
https://forum.uraic.ru/blog/wp-content/gallery/owl/thumbs/thumbs_dhcdhdhudhdhdhdhdh-dhdhdhdhdhdhdh-dhdhdhdhdh.jpg
Мне-то самой хватило «Девушки с татуировкой дракона» Стига Ларссона, и телесериалов «Мост» и «Алиби», чтобы понять, что вот именно это направление, что называется, «немножко не мое». Но потом как-то так совпало, что по ТВ показывали «Багровые реки» по роману Гранже, где дело разворачивалось в университетском городке посреди гор, и еще мне вновь попалась в руки «Смилла» Питера Хёга – и мне стало интересно углубиться в эту тему. В принципе, можно даже сказать, что у большинства европейских детективов (включая и скандинавские страны) примерно одинаковая стилистическая и сюжетная направленность – но вот что любопытно: изображение снега везде несколько разнится. Это-то и навело меня на мысль о том, что обычно белый в реальной жизни снег не всегда будет являться таковым в литературной действительности…
https://forum.uraic.ru/blog/wp-content/gallery/owl/thumbs/thumbs_dhdhnn-nfdhdhudhdhndhu.jpg
Конечно же, снег имеет бесчисленное множество оттенков – в зависимости от того, с чем он соприкасается, какая за окном погода (тепло или холодно) и т.п. Однако задумываемся ли мы о том, каково значение снега и его физического состояния (включающего в себя и, собственно, цвет) в смысловом контексте той или иной современной книги? Вдохновившись предыдущим постом о глубине и смысле синего цвета, я решила рассмотреть такой очевидный и, в то же время, такой многогранный (простите за банальность прилагательного) образ снега, столь часто используемый писателями в своих произведениях. Тем более что за окном наконец-то наступила зима (правда, пока что не особо радующая нас, местных жителей, кружащимися в воздухе снежинками).
https://forum.uraic.ru/blog/wp-content/gallery/owl/thumbs/thumbs_dhdhunfdhn.jpg
Роман норвежца Ю Несбё (род. в 1960-м году) решено было взять первым, так как снег здесь самым непосредственным образом присутствует не только на страницах книги, но и в её названии. «Снеговик» (2007) является седьмой книгой писателя, повествующей о злоключениях сотрудника криминальной полиции Осло Харри Холе – блестящего детектива с нетрадиционным подходом к расследованию особо сложных дел, попутно страдающего от тяжелой алкогольной и никотиновой зависимости. Несмотря на серьезные психологические и чисто физические проблемы, Харри, тем не менее, умеет находить светлые стороны в своей нелегкой жизни – искреннюю любовь женщины и хорошую музыку. Хотя книга и отличается отменной жестокостью отдельных моментов (это все ж таки триллер), большая часть внимания автора отдается именно центральному персонажу, точнее, раскрытию каких-то новых, доселе неизвестных нам черт его личности. Это делает книгу гораздо более «человечной», за что ее любят и уважают тысячи поклонников творчества Несбё.
https://forum.uraic.ru/blog/wp-content/gallery/owl/thumbs/thumbs_dhcdhdhudhdhdhdhdhdh-dhdhdhn-dhdh-ndhdhnoedhdh.jpg
Известный российский литературный критик Галина Юзефович считает главной особенностью творческого метода автора «способность глубоко увязать персональную судьбу героя с событиями, которые ему приходится расследовать». Весьма ёмкое определение, учитывая, что жизнь старшего инспектора отдела убийств Управления криминальной полицией Осло претерпевает серьезные изменения с каждым новым делом. Сам Харри – очень вдумчивый и интересный человек, следить за бытовой жизнью которого в некоторых главах было интереснее, чем за ходом самого расследования.
https://forum.uraic.ru/blog/wp-content/gallery/owl/thumbs/thumbs_dhznfdhdh-dhdhdhdhdhdh.jpg
Честно говоря, по стилю поведения или, может, в силу сходства норвежского и русского менталитетов (оба они «воспитаны» суровыми зимами) – лично мне инспектор Холе сильно напомнил какого-нибудь «простого русского следователя» из аналогичной же российской беллетристики. Так и хотелось иногда крикнуть в книгу: «Товарищ Холе, погодите! Вы же ничего с утра не ели, а впереди ещё гора работы – вот, возьмите пирожков с собой…». Ощущение это тем более усиливается, когда видишь экранного Харри Холе, воплощенного американским актером немецко-ирландского происхождения Майклом Фассбендером. То, как он на протяжении всего фильма неторопливо идет «на расследование» с обычным полиэтиленовым пакетиком в руках, где у него лежат папки с персональными делами подозреваемых, волей-неволей наводит на мысль о том, что вся эта история вполне могла произойти и у нас – в Сургуте, например.
https://forum.uraic.ru/blog/wp-content/gallery/owl/thumbs/thumbs_dhcdhdhdhndhn-dhdhdhdhu.jpg
Общая «заснеженность» территории литературного Осло у Несбё полностью соответствует тому типу городских локаций, которые используются в общем современном каноне изображения скандинавского нуара. Минимализм в расстановке цветов, панорамы заснеженных гор и бескрайних лесов, пронизанные бесконечной тоской и чувствами обреченности и безысходности.  Практически полное отсутствие освещенности, либо развитие сцены под слабым источником света (чаще это либо свет луны, либо неярко горящая одинокая лампочка полупустой квартиры) – все это помогает создавать авторам криминальных драм, в том числе и Несбё, ту самую знаменитую, легко узнаваемую атмосферу «северных» детективов.
https://forum.uraic.ru/blog/wp-content/gallery/owl/thumbs/thumbs_dhznfdhdh-nfdhdhudhdhdhdhu.jpg
Сложно согласиться с теми критиками, что говорят о придании книге с помощью данных элементов реалистичности и своеобразной «социальной обнаженности» в сюжете. Хочется верить, что жизнь людей в северных странах не настолько страшна и уныла – а вот нагнетанию соответствующего настроения, именно в контексте жанра, подобная обстановка очень даже способствует. Острая нервная напряженность, отчасти характерная для произведений типа «саспенса», помогает читателю настроиться на соответствующий лад, когда малейший хруст ветки в снегу становится в разы страшнее, чем следующая за ним кровопролитная сцена.

Можно сказать, что снег здесь белый настолько, насколько белой и жестокой может быть сама смерть, ведь белый – не только цвет чистоты, но еще и пустоты, а в некоторых культурах как раз и символ смерти, наряду с самим зимним временем года. Враждебность снежной стихии подчеркивается автором с самых первых страниц, где она отнюдь не случайно сравнивается с вражеской армадой, захватывающей без боя все дома, улицы и окрестности города. И так же, как некая вражеская армия, метель и снег то отступают, вмиг стаивая с серых улиц Осло и превращаясь в грязную кашу неопределенного цвета – то вновь неожиданно атакуют, укутывая дома и деревья ледяной колючей дымкой белого цвета. Именно в моменты, когда снег, так сказать, организует наступление – в городе, в определенном месте, появляется жуткий снеговик, олицетворяя собой жестокую трагедию, готовую вот-вот ворваться в дом той или иной, внешне благополучной семьи.
https://forum.uraic.ru/blog/wp-content/gallery/owl/thumbs/thumbs_dhdhdhdh-nfdhdhudhdhdhdhdh.jpg
Напрямую белый цвет снега связан и с главными героями книги: если для антагониста (злодея) белый и холод становятся прямой метафорой его жизни, постепенно превращая преступника в снеговика физически – то для протагониста (то есть Харри Холе) «феномен снеговика» смещается в плоскость внутреннего мировосприятия. Теряя при раскрытии преступлений одного за другим своих друзей и близких, Холе словно бы теряет по частям собственную душу. В итоге, эмоциональная восприимчивость героя притупляется, тает, словно комья снега, оставляя после себя один лишь «белый шум» одиночества и пустоты, которые инспектор Холе безуспешно пытается заглушить разноплановой качественной музыкой и спиртным.

В финале книги подспудно появляется и лейтмотив надежды для главного героя, воплощенный автором в ещё одной смысловой интерпретации белого цвета, представленной образом летящего лебедя. Символ лебедя в тексте, сам по себе, чаще несет положительный смысловой заряд – именно поэтому можно говорить о том, что в данном случае Ю Несбё, вероятно, подчеркивает возможность дальнейшего выравнивания жизненной кармы для Харри Холе в тот момент, когда это кажется уже почти невозможным.
https://forum.uraic.ru/blog/wp-content/gallery/owl/thumbs/thumbs_dhsdhnndhdhdh-dhndhnn.jpg
Для полноты обзора стоит сказать пару слов и о визуальном воплощении «Снеговика» на большом экране. Как ни странно, с задачей изображения снега именно как фактора риска, опасности и воплощения человеческого ужаса перед неизвестным, режиссер справился превосходно. Широкие панорамы черно-белых, с проступающей сквозь снег талой землёй, гор; снегопады, застилающие глаза так, что даже со своего сиденья в кинотеатре ничего не видать и холодно физически становится от одного только их вида, и, конечно же, приводящие в ужас своей простотой и неотвратимостью снеговики – все это показано мастерски.
https://forum.uraic.ru/blog/wp-content/gallery/owl/thumbs/thumbs_dhcdhdhudhdhdhdhdh-dhdhunn-dhdhnndh.jpg
Чувство, при котором грань между визуализацией и кинестетикой (физиологические ощущения от просмотра в зале) стирается, было передано оператором очень ярко. Музыка также достойная, она добавила действию напряженности и, несмотря на то, что сюжетно фильм сильно отличается от книги, смогла все же плавно сгладить некоторые из сценарных «углов», после которых невольно думалось: «нет, ну все совсем не так же было…».
https://forum.uraic.ru/blog/wp-content/gallery/owl/thumbs/thumbs_dhcdhdhudhdhdhdhdh-nfndhdhndhdh.jpg
Так что, в целом, на примере романа Ю Несбё «Снеговик», мы видим изображение классического скандинавского нуара, где суровая северная природа достаточно однозначно передает смысл своей монохромной палитры, в которой определенно считываются такие сигналы, как «смертельная опасность» и «безвыходность». Именно они помогают вывести центральный сюжет произведения на новый уровень, при котором главный герой в какой-то момент становится полностью зависимым не только от собственных проблем, но и от, до буквальности, «внешних обстоятельств». Под «внешними обстоятельствами», в данном случае, понимается метеорологическое состояние погоды в конкретном географическом месте (Норвегия), и в конкретно заданное время года (конец ноября, когда выпадает первый снег).
https://forum.uraic.ru/blog/wp-content/gallery/owl/thumbs/thumbs_dhdhndhdhudhdhny-2.jpg
Подобная, почти математическая заданность текстового пространства помогает читателю расшифровывать появляющиеся на страницах книги символы тем образом, как того хочет автор. Благодаря всему этому, писатель достигает в своем романе той самой пресловутой «многослойности», позволяющей, в общем-то бытовому сюжету приобрести необходимую для этого жанра глубину, и одновременно удерживать внимание читателя до самого финала, который, кстати, содержит в себе своеобразную «пасхалку» — отсылку к сюжету следующего за «Снеговиком» произведения Ю Несбё.

Список литературы:

Вот такие книги представленного автора есть у нас в библиотеке. Почти все – о Харри Холе.

Несбе Ю., Снеговик : [роман]. — Москва : Иностранка, [2011]. — 539, [1] c. ; 18 см. Шифр 84(3); Авторский знак Н55; Формат С; Инв. номер 2336548-КХ(А) ;
Несбе Ю., Полет летучей мыши : [роман]. — Москва : Иностранка : [Азбука-Аттикус, 2012]. — 382, [1] с. ; 18 см. Шифр 84(3); Авторский знак Н55; Формат С; Инв. номер 2336547-КХ(А) . Собственно, с чего все эти истории начались. Начало карьеры Холе.
Несбе Ю., Спаситель : [роман]. — Москва : Иностранка, 2011. — 590, [1] с. ; 19 см. — (Лекарство от скуки). Шифр 84(3); Авторский знак Н55; Формат С; Инв. номер 2336545-КХ(А);
Несбё Ю., Охотники за головами : [роман]. — Москва : Иностранка : Азбука-Аттикус, 2011. — 316, [1] с. ; 19 см. — (Лекарство от скуки). Шифр 84(3); Авторский знак Н55; Формат С; Инв. номер 2336546-КХ(А);
Несбе Ю., Призрак : [роман]. — Санкт-Петербург : Азбука, 2013. — 508, [3] с. ; 22 см. — (Звезды мирового детектива). Шифр 84(3); Авторский знак Н55; Инв. номер 2345561-КХ(А);
Несбе Ю., Пентаграмма : [роман]. — Санкт-Петербург : Азбука : Азбука-Аттикус, 2013. — 445, [1] с. ; 22 см. — (Звезды мирового детектива). — (Мировой бестселлер N 1). Шифр 84(3); Авторский знак Н55; Инв. номер 2366340-КХ, 2368187-КХ(А);
Несбе Ю., Тараканы : [роман]. — Санкт-Петербург : Азбука : Азбука-Аттикус, 2013. — 381 с. ; 22 см. — (Звезды мирового детектива). — (Мировой бестселлер №1). — (Харри Холе. цикл. 2). Шифр 84(3); Авторский знак Н55; Инв. номер 2368084-КХ(А), 2368208-КХ;
Несбе Ю., Леопард. — Санкт-Петербург : Азбука, 2013. — 638, [1] с. ; 22 см. — (Мировой бестселлер N 1). — (Звезды мирового детектива). Шифр 84(3); Авторский знак Н55; Инв. номер 2368338-КХ(А);
Несбе Ю., Полиция : [роман]. — Санкт-Петербург : Азбука : Азбука-Аттикус, 2014. — 604, [2] с. ; 22 см. — (Звезды мирового детектива). — (Мировой бестселлер № 1). Шифр 84(3); Авторский знак Н55; Инв. номер 2366339-КХ(А), 2368089-КХ;
Несбе Ю., Красношейка : [роман]. — Санкт-Петербург : Азбука : Азбука-Аттикус, 2013. — 477, [2] с. ; 22 см. — (Звезды мирового детектива). — (Мировой бестселлер № 1). Шифр 84(3); Авторский знак Н55; Инв. номер 2366341-КХ(А);
Несбе Ю., Немезида : [роман]. — Санкт-Петербург : Азбука : Азбука-Аттикус, 2013. — 510, [1] с. ; 22 см. — (Звезды мирового детектива). — (Мировой бестселлер № 1). Шифр 84(3); Авторский знак Н55; Инв. номер 2366342-КХ(А), 2368090-КХ;
Несбе Ю., И прольется кровь : [роман]. — Санкт-Петербург : Азбука : Азбука-Аттикус, 2015. — 253, [2] с. ; 21 см. — (Звезды мирового детектива). Шифр 84(3); Авторский знак Н55; Инв. номер 2381569-КХ(А);
Несбе Ю., Жажда : [роман]. — Санкт-Петербург : Азбука : Азбука-Аттикус, 2017. — 508, [1] с. ; 22 см. — (Звезды мирового детектива). — (Харри Холе. цикл. 11). Шифр 84(3); Авторский знак Н55; Инв. номер 2392356-КХ(А);
Несбе Ю., Доктор Проктор и великое ограбление : [роман : для среднего школьного возраста]. — Санкт-Петербург : Азбука, 2014. — 234, [5] с. ; 24 см. — (Доктор Проктор и все-все-все. 4). Формат Б; Инв. номер 2372227-КХ. Сюрприз! Это книга для детей, и она, по-моему, замечательная 🙂

14 комментариев к заметке 'Снежные истории: белый «Снеговик» Ю Несбё'

  1. Валентина пишет,

    4 декабря, 2017 в 10:44

    Лена, спасибо, очень интересно! Да, тема снега в искусстве тоже неисчерпаема

  2. Owl пишет,

    4 декабря, 2017 в 13:49

    Валентина Петровна, спасибо! Ой, да, тема снега не только неисчерпаемая, но и безумно вдохновляющая оказалась, особенно с аналитической точки зрения ))

  3. BOOKaska пишет,

    6 декабря, 2017 в 14:00

    Я у Несбё только «Охотников за головами» читал, и мне, помнится, так не понравилось, что решил: больше никогда. Но сейчас один человек в твиттере читает цикл про Харри Холле и с таким упоением всё описывает, что даже хочется дать ему второй шанс. А в Белинке ничего его так закомплектовали ОО

  4. Owl пишет,

    6 декабря, 2017 в 14:34

    BOOKaska, дааа, в Белинке почти все книги этой серии есть, как я поняла 🙂 Может, тут вопрос в том, с каких позиций подходить к чтению этих книг? Я изначально не ожидала чего-то великого от данного текста, но, как говорится, раз он так популярен — значит это кому-нибудь нужно)) скорее всего, тут также, как и со многими известными сериалами ситуация сложилась: некоторые сезоны (в данном случае книги) идут «на ура», а некоторые — откровенно проходные. Единственное, что могу сказать — главный герой, Харри Холе, на мой взгляд все-таки дико крут 🙂 характер его прописан отлично.

  5. BOOKaska пишет,

    6 декабря, 2017 в 15:22

    Owl, не будь он крут — никто б не стал читать этот десяток романов =D Обнадёживает

  6. Owl пишет,

    6 декабря, 2017 в 15:54

    Тоже верно)) где-то читала, что признаком хорошего автора считается умение «протаскивать» одного и того же персонажа через три десятка книг так, чтобы он при этом оставался интересен широкой публике. Видимо, в этом отношении, у Несбё все-таки получилось. Про три десятка книг — это образно конечно же =)

  7. Лора пишет,

    6 декабря, 2017 в 20:50

    Интересный анализ произведения, очень понравилось. Есть желание прочитать детективы скандинавих писателей, как можно больше.

  8. Owl пишет,

    7 декабря, 2017 в 11:04

    Лора, спасибо — очень рада, что вам понравилась эта статья. Множество подобных детективов читать не так уж и обязательно, а вот парочку, в чисто ознакомительных целях, вполне можно =)

  9. Ирина пишет,

    8 декабря, 2017 в 14:52

    Какая-то тихая печаль охватывает после прочтения статьи. Автору хорошо удалось передать те холодные ощущения, которые Несбе, судя по всему, закладывал в эту историю. В то же время, теплится в душе светлый лучик надежды на то, что этот бесконечный снег все же растает — и для главного героя тоже.

  10. Александра пишет,

    9 декабря, 2017 в 20:02

    Присоединяюсь к Лоре, Owl у вас очень здорово получается анализировать современные западные тексты, продолжайте в том же духе!

  11. Owl пишет,

    10 декабря, 2017 в 11:55

    Ирина, не печальтесь)) почему-то мне кажется, хоть всех книг о Холе я не читала, что, в конце концов, герой обретет положенное ему счастье, ну, или с достоинством уйдет на покой.

  12. Owl пишет,

    10 декабря, 2017 в 12:01

    Александра, спасибо! Буду стараться представлять, по возможности, обзоры и на новинки зарубежной литературы тоже 😉

  13. Lina пишет,

    17 декабря, 2017 в 22:15

    Добрый вечер! Какая замечательная работа. Вы и читали и смотрели. Большой труд и в итоге подробный качественный литературный анализ. Браво!! Меня заинтересовали детективы Ю. Несбе, на досуге прочитаю. И спасибо за подробный список книг)

  14. Owl пишет,

    18 декабря, 2017 в 9:52

    Lina, большое спасибо! Если Вас заинтересовали книги этой серии, значит эта работа была проделана не зря)