Фестиваль неПрочитанных книг: об экзотическом
В Областной библиотеке для детей на Карла Либкнехта, 8 начали работу Фестиваль неПрочитанных книг и ярмарка книг для малышей и подростков. Вот он, повод говорить о тех книгах, которые не читали, благо, стратегия таких разговоров уже разработана.
Посмотрела свои мутные фотографии и больше всего впечатлилась тем, что на церемонии открытия фестиваля мужчин старше десяти, кажется, можно было пересчитать пальцами одной руки. Поэтому рассказ о первой книге с фестивальной ярмарки — это про роман «Малёк» Джона ван де Рюита в переводе Ю. Змеевой, изданный «Рипол Классик» в прошлом году. Сегодня с ужасом узнала, что автор продолжил историю как минимум еще в двух книгах, и весь текст рискует стать «историей Адриана Моула», хотя и более легкой по интонации.
Книгу ван де Рюита я стала читать, потому что у главного героя то же прозвище, что и у лучшего друга моего двоюродного брата, вот ведь. И потому что мои школьные годы были настолько бесцветны, что люблю школьные истории. Иначе зачем в тридцать читать книгу о тринадцатилетнем мальчике?
Но была еще одна причина — декорации. Повествование нескладно подделывается под дневник, впрочем, может быть, бывают и такие подростковые дневники. Действие разворачивается в ЮАР. Неизбежны апартеид (на дворе 1990 год), Йоханнесбург, Кутзее, воспоминания о колониализме, крикет и зима в июле. Неожиданы — Драконовы горы, поездки на выходные в Намибию, розги, что как наказание официально практикуют учителя в школе и полицейские (в 1990 году!). Все как-то знакомо, ведь ЮАР не Марс, и немножко иное.
Джон Мильтон учится в школе для мальчиков, там же и живет в комнате в компании еще семи ребят. Они друг над другом и прочими измываются, вместе с тем — друзья. Дома героя ждет сумасшедшая семья (с отцом, склонным на охоте целиться в газель — и простралить окно своей машины, и т. д.), в школе — не менее безумные ученики и учителя.
С таким именем герой обречен вести дневник, играть Оливера Твиста в мюзикле и увлеченно читать книги. Проводником в книжном мире оказывается учитель английского, и он ведет своего ученика от смешной «В ожидании Годо» к лучшей книге на свете — «Властелину колец». Расходятся учитель и ученик, лишь когда после спектакля герой берется за «Оливера Твиста» Диккенса, и находит последнего писателем неинтересным (опущу «крепкие выражения»). Папаша, учитель английского, ведет себя ожидаемо: и «он запустил в меня кочаном брокколи и удалился в свой кабинет». Весь этот мальчишичий мир, с измывательствами и дружбой, с хитрыми отношениями между учащимися и педагогами также экзотичен, как ЮАР. Все снова как-то знакомо, но немного не так.
Тоже можно сказать, если попытаться оценить особенности романа как литературного текста. Да, происходит некоторое образное и языковое смещение в сравнении с похожими текстами и мотивами. Все не так — и как раньше. И экзотика незнакомой мальчишечьей жизни у подножия Драконовых гор перевешивает все остальное, чем книга и подкупает, и развлекает.