Психологические практикумы и этюды

Михаил Литвак — известный психотерапевт, член-корреспондент Российской академии естественных наук, кандидат медицинских наук, психотератевт европейского реестра. Мэтр психотерапии, легендарный Владимир Леви однажды назвал Литвака самым лучшим его коллегой в России. Такое признание дорогого стоит. Научные интересы — современные методы психоаналитической терапии. Целенаправленное моделирование эмоций, коррекция и прогноз судьбы, интеллектуальная нирвана, психологическое айкидо, психосмехотерапия, ораторское искусство, сценарное перепрограммирование — вот далеко не полный перечень методик, разработанный и успешно внедренный в лечебную практику консультирования семьи, руководителей, администраторов и бизнесменов.
График его семинаров и лекций расписан на полгода вперед. Он написал 24 книги, посвященные актуальным вопросам психотерапии, психологии общения, управления. Самые известные — «Если хочешь быть счастливым», «Принцип сперматозоида», «Принцип Айкидо», » Командовать или подчиняться», «Из Ада в Рай»… Его книги максимально приближены к реальной жизни людей, и тем самым помогают научиться многим действиям, спасающим нас от самих себя и от других.
Издательство «Феникс»


Литвак М. Е. Психологические гамбиты и комбинации: практикум по психологическому айкидо. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2010. – 410 с. – (Психологические этюды).

C2311085-КХ

От издателя: “В книге описаны конкретные примеры использования психологического айкидо для налаживания отношений и решения конфликтных ситуаций в семье, на производстве и в других сферах деятельности человека, где от техники общения зависят качество жизни и эффективность деятельности. Книга рассчитана на психологов, психотерапевтов, администраторов, руководителей, педагогов и всех тех, кто интересуется проблемами общения”.

Метки:

  • Читать дальше Комментарии к записи Психологические практикумы и этюды отключены

Серия книг «Х-файлы»


Ламихова М. В. Загадочные места России. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2010. – 219 с. – (X-файлы)

2307718-КХ
2310768-КХ

От издателя: “Вы держите в руках удивительную книгу. Это — новый путеводитель по аномальным зонам, загадочным и необычным местам нашей страны. Здесь рассказывается о затерянных в русских лесах доисторических сооружениях и памятниках язычества, мистических явлениях и уникальных животных. Самое замечательное во всем этом то, что эти загадочные места находятся совсем рядом с нами, возможно, за поворотом шоссе”.

«Давай расскажем вместе»

Хорхе Букай – известный аргентинский психотерапевт и автор книг по популярной психологии. Он живет в Испании и считает себя «профессиональным утешителем», хотя лечебной деятельностью больше и не занимается, посвятив себя написанию книг, которые он называет медицинскими инструментами, и конференциям по обучению врачеванию. Как отмечают критики: “Этот мудрый и несомненно оптимистичный писатель обладает явной способностью говорить просто о сложном. Чтение его книг можно приравнять к визиту к настоящему психотерапевту”.


Букай Х. Море эгоиста. – М.: Издательский дом Мещерякова, 2010. – 221 с.

М2307730-КХ

От издателя: “Родители и учителя нередко внушают нам, что жить для себя — аморально, интересы окружающих — вот, о чем нужно помнить в первую очередь. Получив эту установку, мы стараемся ей соответствовать, и часто превращаем свою жизнь в ад. Мы начинаем презирать себя, испытываем тысячи страхов и мучаемся чувством вины. Как же выбраться из тупика, в который мы попали? Может, стоит подумать о себе? Так ли уж плохо быть эгоистом, как мы привыкли считать? Известный аргентинский психотерапевт и писатель Хорхе Букай предлагает нам ответить на сложные и неудобные вопросы и отыскать выход из замкнутого круга, в котором мы оказались”.
…Я не утверждаю, будто вот это хорошо, а вот то — плохо. Тот факт, что я с энтузиазмом излагаю свои постулаты, не делает меня умнее. Пусть я говорю так, словно по-другому и думать нельзя. Это профессиональное качество, а не признак достоверности моих слов. Поэтому я повторяю то, что говорю годами на каждой конференции, в каждом разговоре, в каждой книге: используйте мои слова, чтобы пересмотреть свои собственные мысли, а НЕ для того, чтобы думать как я… Чтобы думать как я… существую я!
Хорхе Букай

Метки:

  • Читать дальше Комментарии к записи «Давай расскажем вместе» отключены

О границах возможного

Кому не случалось пожалеть о том, что в какой-то момент был сделан именно этот выбор? Слово сказано, приглашение отвергнуто, поступок совершён. Ты думаешь, что это так, проходной эпизод, каких будет много, а здесь, как оказалось, была развилка. Отсюда твоя жизнь и жизнь других людей пошла именно так, как пошла. А если бы вернуться и промолчать?

  • Читать дальше Комментарии к записи О границах возможного отключены

Индия


Грихольт, Ники. Индия. [путеводитель по обычаям и этикету] – М.: АСТ: Астрель, 2008. – 159 с.

26.8
Г 854

М2310065-СБ

От издателя (ozon.ru): “Захватывающий рассказ о культуре и общественной жизни Индии поможет вам извлечь из вашей поездки — не важно, деловой или туристической — максимум удовольствия и полезный опыт.
Вы узнаете:
О системе ценностей и приоритетов у индийцев;
Об истории и политическом устройстве страны;
О верованиях, обычаях и традициях;
О повседневной жизни индийцев;
О том, как они проводят свободное время;
О том, чего следует избегать, чтобы не обидеть хозяев;
О гостеприимстве, еде и напитках;
О том, как дарить и получать подарки;
Об этике деловых отношений;
О языке и средствах коммуникации”.

Метки:

Технология туризма


Грачева О. Ю. Организация туристического бизнеса: технология создания турпродукта. учебно-практическое пособие. – Москва: Дашков и Ко, 2010 – 272 с.

С2312983-ЕФ
С2312988-КХ

От издателя: “В учебно-практическом пособии рассматриваются особенности туристического бизнеса в России, порядок образования туристической фирмы, разработка и выбор туристических программ. Раскрыты вопросы взаимоотношений турфирмы с клиентами и конкурентами, кадрового обеспечения и т. д.
Для студентов, обучающихся по направлению «Туризм», преподавателей, а также работников туристических фирм”.

Метки:

Белинский vs современность. Слово Марии Аркадьевны Литовской

Вечер в честь 200-летия В. Г. Белинского открылся выступлением, «словом о Белинском», Марии Аркадьевны Литовской, доктора филологических наук, профессора кафедры русской литературы XX века УрФУ.

«Большинство известных мне людей Белинского не любят.

Школьники не понимают, зачем им в придачу к романам, поэмам и стихотворениям читать еще рассуждения об этих романах, поэмах и стихотворениях, написанные в незапамятные времена длинно, с необъяснимой горячностью и такими витиеватыми периодами, что объяснение оказывается непонятнее текста, который оно по идее должно объяснять.

Студенты-филологи и журналисты ропщут тоже. Да, родился Виссарион Григорьевич Бели(ы)нский разночинцем, сотрудничал со знаменитыми журналами «Отечественные записки» и «Современник». Был авторитетным литературным критиком, публицистом, философом-западником. Ну и что? Зачем читать и переписывать от руки, иными словами — конспектировать, его рассуждения про энциклопедию русской жизни, Онегу и Печору или понятие литературы в идеальном смысле. Кому интересно, что какой-то человек в 1842, например, году думал об идеальном смысле литературы?

Нефилологи в лучшем случае помнят школьный портрет в три четверти чахоточного большеглазого мужчины и приписывают «неистовому Виссариону» все известные им критические формулы от «Пушкин – наше все» до «Луч света в темном царстве» и «Лев Толстой как зеркало русской революции».

Ни от кого, если не считать моей преподавательницы истории русской критики и финских экскурсоводов на острове Суоменлинна, где в семье полкового лекаря родился Белинский, я про любовь к Белинскому не слышала. Или не запомнила.

И, честно говоря, долго думала, что библиотеку нашу его именем назвали годах эдак в 1930-х, когда государство озаботилось выстраиванием окончательного и бесповоротного варианта революционно-демократической истории русской культуры. Удивление было велико, когда оказалось, что вопрос об именовании библиотеки решался задолго до революции. Значит, Белинский значил для екатеринбургских энтузиастов просвещения что-то очень важное, раз они в 1899 году сочли необходимым наделить его именем свое в муках рожденное детище? И Некрасов, видимо, неслучайно написал знаменитое: хорошо, мол, было бы увидеть, как мужик «Белинского и Гоголя с базара понесет». И воскликнул вдогонку:

Ой люди, люди русские!
Крестьяне православные!
Слыхали ли когда-нибудь
Вы эти имена?

То имена великие,
Носили их, прославили
Заступники народные!

Что же совершил Белинский, внук священника, сын лекаря, выпускник уездного училища в Богом забытом Чембаре? Автор сомнительного качества трагедии, неважной драмы, средней руки переводчик? Кого он защитил своими критическими статьями? Почему его должны были читать мужики?

Он сделал как минимум две вещи. Первое. Белинский своей жизнью написал сценарий пути сословия, выходящего в России в середине 19 века в мир «большой» культуры – тех самых разночинцев, выходцев из социальных «низов». Учеба на медные деньги, бескомпромиссность в выборе учебного заведения, дерзость в определении темы занятий, бесстрашие в отстаивании своей позиции. Чахотка только придала его короткой жизни необходимый жертвенный блеск. Результат: властитель умов при жизни и после смерти. История разночинского успеха. Выражаясь современным языком, скоростной социальный лифт.

Второе. Белинский своими в духе времени блестящими, увлекающими читателя статьями помог родиться целому профессиональному сословию. Нам с вами – собственно говоря. Тем, кто кормится при художественной литературе: авторам, издателям, критикам, литературоведам, преподавателям литературы. Ему удалось убедить сначала российских интеллектуалов, а потом и все общество в том, что «настоящая» литература не развлекает, не поучает, а ставит и решает социальные проблемы. Что русская литература, начиная с 1830-х годов, стала выражением действительной жизни. Что, прочитав обзор литературы за 1847, скажем, год, можно понять, чем люди жили. А чтобы необходимые проблемы в текстах обнаруживать, нужны специальные интерпретаторы, которые будут преобразовывать одни слова в другие, объясняя смысл написанного, отделяя «подлинное» от «наносного». Что надо, наконец, приучать новые поколения смысл и объяснение всего происходящего искать именно в литературе. И т. п. В итоге общество к середине 19 века созрело, чтобы начать отдавать часть доходов тем, кто переносит свои фантазии на бумагу, кто толкует эти фантазии, учит тому, как их надо понимать, рисует к ним иллюстрации, издает все это, наконец. Литераторы в широком смысле слова приобретают профессиональный статус.

Белинский был среди тех, кто довершил постройку российского варианта проекта Просвещения. Все люди должны стать письменно-образованными и усвоить«необходимое знание». Не без влияния его страстных статей общество разделилось на тех, кто учит, то есть знает, как надо, и тех, кого учат, и кто, как предполагается, должен хотеть учиться. Сформировались учителя – та самая интеллигенция, которой все тот же Белинский предложил пафос восторженного служения истине. Он был принят, а вместе с ним и уверенность в том, что уж интеллигенция-то готова все и всех оценивать с точки зрения «безупречного вкуса», «высокого искусства», «подлинных ценностей».

В России этот проект был реализован. Один из его результатов: наша убежденность в том, что литература – учебник жизни, что, если хочешь воспитать полноценного гражданина, его обязательно надо учить родной литературе и непременно в социально-политическом контексте. Что настоящий критик должен не только анализировать текст и стратифицировать литературный процесс, определяя, что в нем с его, критика, точки зрения заслуживает внимания, а что нет, но выносить общественно значимые приговоры.

Белинский – общественный деятель, во многом определивший наше поведение на годы вперед. Его идеи, пафос, тон по-прежнему живы. Тексты его давно включили в обязательную школьную программу, хотя книги с базара так и не понесли. Но, мне кажется, все мы, относящиеся к числу создателей, трансляторов, интерпретаторов, хранителей текстов культуры не можем не быть В. Г. Белинскому за свою возможность заниматься тем, чем мы занимаемся, благодарны.»

Продолжение следует.

Метки: ,

Белинский vs современность

31 мая в библиотеке прошел вечер в честь двухсотлетия Виссариона Григорьевича Белинского, устроенный Свердловской областной библиотекой им. В. Г. Белинского, Екатеринбургской академией современного искусства и журналом «Урал». В программе вечера были выступление виолончелиста Игоря Нечаева и лотерея, знакомство с шестым номером журнала «Урал» и угощения. Как центральное событие была заявлена дискуссия «Больше, чем искусство: знает ли современный критик о современной жизни?», но большинство выступающих возвращалось к восприятию Белинского современной культурой.

Белинский, оказав огромное влияние на российскую литературную мысль и критику в целом, превратился в персонажа, которого все знают, но о котором знают мало. Более того, современная культура к нему не благосклонна: он как старый актер в каморке своей эпохи, где-то в школьном учебнике, играет роль символического критика, и только. Возможно для самосознания критики и это уже немало. Оказалось, один из основных поводов вспомнить Белинского — это задать себе и окружающим вопросы: где же новый Белинский, «властитель дум общества», возможен ли в современной России и нужен ли? Как мне представляется, желать и не желать появления этого нового Белинского в русской жизни — одинаково вредно. Мир изменился, но изменился ли так, как хотелось бы?

Продолжение следует.

Метки: ,

  • Комментарии к записи Белинский vs современность отключены

Генри В. Мортон


Мортон Г. В. От Милана до Рима. Прогулки по Северной Италии. – М.: Эксмо; СПб.: Мидгард, 2010. – 736 с.

2308099-КХ

От издателя (ozon.ru): «Английский писатель и журналист Генри В. Мортон, прославившийся своими путешествиями «в поисках Англии», написал книгу об итальянском севере. Несмотря на все разнообразие посвященных Италии сочинений, публикующихся ежегодно, книга Мортона остается, пожалуй, лучшим образцом доброжелательного «постороннего» взгляда на историю, культуру и повседневную жизнь Италии. Не случайно именно эту книгу сами итальянцы рекомендуют иностранным туристам в качестве путеводителя по стране. Характерный, легко узнаваемый «мортоновский» стиль, обстоятельность и поэтичность изложения, наконец, богатый опыт путешественника — лишнее доказательство того, что к этой рекомендации стоит прислушаться.
Итак, приятных прогулок по Италии!»

«…Первое мое впечатление от Милана: миланцы ходят вдвое быстрее римлян, а во время ходьбы успевают рассказать вам целые истории, могут, не останавливаясь, устроить скандал или заблокировать проезжую часть. Даже голоса их звучат по-другому. Жители Милана говорят более размеренно, не так импульсивно, как прочие итальянцы. Я заметил, что светловолосые женщины здесь не редкость. Возможно, тому причиной тевтонская кровь…»
«…Обедали мы в ресторане с тыльной стороны Галереи. Милан – это сердце области, славящейся сливочным маслом. Район этот по равнине Ломбардии простирается до Адриатического моря, в то время как Тоскана и южный регион отдают предпочтение маслу оливковому. Сливочное масло, конечно же, варварская роскошь, и даже сейчас, вздумай вы спросить его в маленьком римском ресторане, особенно в менее просвещенных частях Трастевере, на вас посмотрят, словно вы заказали себе масло для волос…»

Путеводители Томаса Кука


Макдоналд Д. Пекин и Северный Китай: Путеводитель. – М.: «Издательство ФАИР», 2009. – 176 с.

26.8
М155

С2313995-СБ

Путеводитель знакомит с историей и культурой страны, предлагает статьи на самые разнообразные темы, от китайской оперы и китайского цирка до конфуцианства, даосизма и буддизма, Великого канала и местной кухни. Прогулки и экскурсии с подробными картами, а также возможность составить маршрут самому так, чтобы не пропустить ничего интересного: охвачены все главные достопримечательности, Пекин и его окрестности, Чанчэн (Великая Китайская стена), прогулки к северу, югу и западу от Пекина, экскурсии в город Сиань, к парку Суншань и городу Циндао; оживленные и тихие районы городов, мечети, храмы, музеи, гробницы, обсерватории, улицы, Пекинский зоопарк и округ озер, Угольный холм и Старый летний дворец, Запретный город и площадь Тяньаньмэнь… На страницах можно найти календарь праздников и фестивалей, по которому удобно определяться с месяцем путешествия: январь, например, – это пекинский фестиваль снега и льда в Лонкинском ущелье, февраль – праздник фонарей, апрель – выставка пионов в Лояне и международный фестиваль воздушных змеев в Вэйфае, а сентябрь – шаолиньский фестиваль боевых искусств.

Метки:

  • Читать дальше Комментарии к записи Путеводители Томаса Кука отключены
« Предыдущая записьСледующая страница »