Сказки декабря – 2: Волшебные миры Джорджии Бинг

https://forum.uraic.ru/blog/wp-content/gallery/owl/thumbs/thumbs_dhoedhdhdhdh-dhoenfdh-dhsdhdhdhdhdhnfndhun.jpg

Близится Новый год, а вместе с ним бесшумно подступает пора волшебства и рождественского веселья. В эти предпраздничные (а затем и праздничные) дни, мы все ждем немножко чуда, с большой буквы «Ч» — даже если давно уже выросли из детских ботиночек. А где можно легко и быстро найти это чудо, как не в детской книжке? Посему, во второй части нашего очерка, хотелось бы поговорить о той современной детской литературе, что была популярна в последние годы на Западе, а затем плавно перекочевала в дома к российским детям в качестве переводных книжек. В частности, сегодня я хочу рассказать о недавно открывшемся для меня авторе – Джорджии Бинг.

Место на полке-14. Справочник по первой помощи

Конечно, все мы втайне думаем, что с нами этого не случится. Что не придётся нам ни искусственное дыхание делать, ни массаж сердца. Не придётся останавливать сильное кровотечение у близкого человека или спасать, не дай бог, чужого ребёнка после укуса ядовитой змеи.

Сказки декабря-1: эволюция сюжета о Красавице и Звере

https://forum.uraic.ru/blog/wp-content/gallery/owl/thumbs/thumbs_dhs-dh-dh-dhdhdhnznfnn-1.jpg

Что-то я невольно призадумалась, когда некоторое время назад сразу по трём каналам застала телевизионное воплощение сказки о Красавице и Чудовище. Причём все три варианта имели разный сюжет, где завязка и суть была одна, а вот наполнение событиями и обстоятельства личной жизни героев – совершенно разными. Любопытство взяло верх, и я решила немножко исследовать «сердцевину проблемы», то есть раскопать первоочередной архетип данной истории, а заодно и рассмотреть его трансформацию в современном литературном мире – чем сегодня и поделюсь с вами.

  • Читать дальше Комментарии к записи Сказки декабря-1: эволюция сюжета о Красавице и Звере отключены

Книжные раскопки: к корням жанра

19.11.19 Рубрики: Разное Автор: Написать автору

Однажды, изучая полки родной библиотеки, я наткнулась на интересно выглядящий двухтомник, аннотация которого обещала знакомство с одним из основателей жанра фэнтези. Могла ли я удержаться? Конечно, нет. Однако теперь, со всем знанием дела, признаюсь, что читать предтеч в наши дни – то ещё испытание.

Джеймс Брэнч Кейбелл – известный американский писатель начала XX века. У нас его мало кто знает, а вот на родине его книгами зачитывались Марк Твен и нобелевский лауреат Синклер Льюис, прочивший, кстати, нобелевку и самому Кейбеллу.

TV-мания ноября: Джон Грин «В поисках Аляски»

https://forum.uraic.ru/blog/wp-content/gallery/owl/thumbs/thumbs_dh-dhdhdhnfdhdhn-dhdhnynfdhdh-dhndhdhdh.jpg

Постер телесериала «В поисках Аляски» (2019)

Ноябрь – хорошее время, ибо есть «что почитать» и есть «что посмотреть». Русские видеосервисы как раз перевели для нас вкусную порцию сериалов, в основе которых лежит литературный первоисточник. А потому времяпрепровождение перед книгой или экраном становится вдвойне интересней.

  • Читать дальше Комментарии к записи TV-мания ноября: Джон Грин «В поисках Аляски» отключены

Место на полке-13. Русско-итальянский разговорник

Скорее всего, вас поймут там и без знания языка, особенно если вы припасёте пять-шесть обиходных английских фраз. Да и шанс, что вы встретите кого-то, кто немного говорит по-русски, довольно высок: количество русских туристов не даёт расслабиться местному персоналу.

  • Читать дальше Комментарии к записи Место на полке-13. Русско-итальянский разговорник отключены

Инди-драмы поколения Z. Часть 2: Реальная бесконечность

https://forum.uraic.ru/blog/wp-content/gallery/owl/thumbs/thumbs_dhdhndhndh-dhnnnoe-ndhndhdhdhudh-dhdhdhn-1.jpg

Компания из романа С. Чбоски «Хорошо быть тихоней» в её киношном исполнении: (слева-направо) Чарли, Патрик, Сэм

Продолжая тему современной западной молодёжной литературы, сегодня мне хотелось бы поговорить с вами о так называемом “Real YA”, то есть о литературных произведениях, отражающих реальный мир нынешнего американского (и не только) подростка. Несмотря на то, что модное официальное название это явление получило только в последние годы, сама тема, конечно же, стара как мир. Чтобы не вдаваться в культурные корни современной американской литературы разряда «от 12 до 18 лет», скажем лишь, что её основоположниками смело можно назвать Дж. Д. Сэлинджера с его  легендарным романом «Над пропастью во ржи» (1951), У. Голдинга «Повелитель мух» (1954), Харпер Ли «Убить пересмешника» (1960) и еще ряд известных авторов. Влияние этих писателей на культуру чтения молодых людей двадцать первого столетия также неоспоримо, как существование гравитации. Однако и сегодня переосмысление коренных идей данных произведений осуществляется с завидной регулярностью, и многие популярные авторы упоминают страницы из «Пересмешника» или «Повелителя» (мух) в своих собственных романах.

О театральных романах


У каждого из нас наверняка есть хотя бы одна памятная книга, действие которой происходит в театре, в том числе бродячем или плавучем. Книга, среди героев которой есть актёр или актриса, и вне сцены не перестающие быть актёрами.

О машинах времени и их последствиях

20.09.19 Рубрики: Разное Автор: Написать автору

Каждый раз, когда в Скотче обсуждается сложная тема, приходится книгочеям переквалифицироваться то в историков, то в зоологов, а в прошлую субботу мы и вовсе превратились в клуб любителей квантовой физики. Потому что обсуждали путешествия во времени, и как-то само собой получилось, что без детального разбора полётов непосвящённому человеку не очень-то и понятен такой разброс мнений и теорий в литературе. Главный интерес представляют не сами способы путешествий, а их последствия, влияние на ткань времени, изменения и парадоксы.

До Герберта Уэллса тема путешествий во времени в литературе, конечно же, затрагивалась. Но это либо не было перемещением в буквальном смысле: герои выпадали из своей эпохи и засыпали, как в рассказе Вашингтона Ирвинга «Рип ван Винкль» (1819), что является развитием сюжета ирландских мифов о людях, похищенных народом холмов и возвращённых спустя годы и столетия в изменившийся мир – позже тема была подхвачена в сюжетах о криоконсервации. Либо герои перемещались во времени исключительно волшебством, даже в романе Марка Твена «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» (1889) внимания этому моменту не уделяется совершенно – герой прогрессорствует в средневековье наукой будущего, не заботясь о последствиях. Твена последствия тоже не волновали, возможно, потому что он писал в первую очередь сатиру.
Зато Герберт Уэллс в «Машине времени» применяет чисто научный подход: в конце 19 века как раз появился взгляд на время как на четвёртое измерение, по которому можно перемещаться так же, как и по остальным трём. С помощью приспособлений, конечно, но ведь и вверх мы тоже можем подняться лишь с помощью аэростатов. Мало кому известно, что ещё раньше Уэллс написал небольшой рассказ «Аргонавты Хроноса» об изобретателе, отправившемся в прошлое, чтобы отомстить врагу, позднее идея о машине, позволяющей перемещаться во времени, и воплотилась в знаменитом романе 1895 года. Почему автор постарался уничтожить тиражи рассказа и послал своего нового изобретателя в такое далёкое будущее, можно узнать из романа современного испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени». Пальма серьёзно прошёлся по биографии Уэллса и отношению к науке всего викторианского общества. Хотя художественная версия событий, конечно, куда интереснее реальной, как было и с романом Дэна Симмонса «Друд, или Человек в чёрном», рассказывавшем о дружбе Уилки Коллинза с Чарльзом Диккенсом.

  • Читать дальше Комментарии к записи О машинах времени и их последствиях отключены

«Советский Хэнк Пим и сумеречные лучи»: физическая оптика будущего в трудах Г. В. Розенберга

https://forum.uraic.ru/blog/wp-content/gallery/owl/thumbs/thumbs_nndhdh-dhdhdh-dhndhdhdh.jpg

Хэнк Пим — вымышленный учёный-биофизик, спасший эту статью

Когда этот научный труд только-только попал ко мне в руки, первой моей реакцией было: «О, круто! Это должно быть дико интересно, щаз сделаем «лютую» статью!». Чуть позже, полистав книгу и поискав информацию об авторе (которой, кстати, оказалось ничтожно мало), мысли мои стали метаться где-то между «О, боже! Я ничего не понимаю!» и «Но книга же все равно интересная – значит, это вызов!». Так или иначе, но — пришлось смириться с тем, что в аэродинамической физике я не понимаю решительно ни-че-го. Мне буквально не от чего было оттолкнуться, пока в один промозглый вечер на глаза не попался мелькавший по экрану ТВ марвеловский блокбастер «Человек-Муравей». Слава поп-культуре! Теперь я хотя бы приблизительно могу рассказать о том, кем был Г. В. Розенберг (ведь речь-то пойдет именно о нём).

« Предыдущая записьСледующая страница »